Alberto Casado, escritor: “Nunca he querido encasillarme en un solo género literario”
El español Alberto Casado es uno de los invitados internacionales de la VIII Feria Internacional del Libro de Ayacucho, que va desde el 11 al 27 de octubre en la Plaza Mayor de Huamanga.
Has cursado la carrera militar y te titulaste como suboficial de ingenieros, además de haberte licenciado en Derecho. ¿De qué manera ha influido tu formación militar y jurídica en tu carrera como escritor?
El haber ejercido dos carreras tan diferentes entre sí me ha abierto un campo de posibilidades mucho mayor en el ámbito estrictamente literario. De hecho, los conocimientos adquiridos por la práctica del Derecho y de la vida castrense se ven reflejados en diversos pasajes de buena parte de las obras que he escrito hasta la fecha. Un ejemplo práctico es el matrimonio protagonista de La familia Bellini, ambos abogados. O en el caso de Un viaje a través de la historia, en la que dos de los protagonistas son militares de profesión.
Eres autor de una amplia variedad de géneros, desde cuentos eróticos hasta relatos infantiles. ¿Cómo decides en qué género trabajar cuando inicias una nueva obra?
Nunca he querido encasillarme en un solo género literario, ni tampoco en un grupo específico de edad al que dirigir mis libros. Por ello, he escrito obras infantiles, juveniles o para adultos.
A la hora de escoger el género a trabajar en mi siguiente obra me guío por las ganas que en ese momento tenga de abordar una temática u otra. Normalmente, si acabo de escribir algo para niños, lo siguiente estará dedicado a jóvenes o incluso específicamente para adultos. En realidad, la mayoría de las veces la elección de la temática viene determinada más por el azar que por otra cosa. En ocasiones un simple sueño puede ser la llama que inicie una novela.
En tu obra El retorno de los inmortales y otras novelas para jóvenes-adultos, exploras mundos llenos de fantasía e historia. ¿Qué te inspira a combinar estos dos elementos en tus historias?
Siempre he tenido mucha imaginación e inventiva; es por ello que la ficción predomina sobre la realidad en la mayoría de mis creaciones literarias. A lo largo de mi vida he viajado bastante, lo que me ha permitido conocer muchos países, lo cual me proporciona escenarios perfectos para recrear las tramas de mis novelas y cuentos. Fantasía e historia se mezclan a partes iguales en muchas ocasiones, y un claro ejemplo de lo que digo se pone de manifiesto en la trilogía de El retorno de los inmortales y en la bilogía de Un viaje a través de la historia.
¿Cómo ha sido tu experiencia al escribir para un público infantil, como en Xutabu, el rescatador de cuentos, en comparación con tus obras para adultos?
Quizá no todo el mundo piense como yo, pero creo que escribir para niños es más difícil, si cabe, que hacerlo para adultos. Y es que el autor tiene que ponerse en la piel de un infante, adoptar el lenguaje propio de los niños, las situaciones que estos viven; en definitiva, olvidarse de los prejuicios de adulto y sumirse en el mundo imaginario de los niños.
En el caso concreto de mi querida Xutabu, el rescatador de cuentos, tuve que investigar a los casinahuas, etnia de la zona de Ucayali. El nombre del protagonista, quien viaja de cuento en cuento conociendo a diversos personajes que incorporará en una nueva historia común, es sacado precisamente de los nombres comunes de esta etnia peruana.
El asesino del cáliz y otros relatos y El secuestro de Papá Noel y otros cuentos navideños son ejemplos de tus libros de relatos. ¿Qué te atrae del formato breve y qué desafíos enfrentas al escribir cuentos en lugar de novelas?
Empecé formándome como escritor en algunas webs donde subía mis relatos y estos eran valorados por otros incipientes escritores. Las críticas, a veces terribles, sirvieron para pulir errores e ir creando un estilo propio. Estos dos libros de relatos que menciona (el primero para niños, el segundo para jóvenes y adultos) me sirvieron para tratar en una sola obra temas diferentes, no tan desarrollados como sería en una novela; no obstante, a su variedad resultan atractivos para muchos lectores, quienes gustan de este tipo de lecturas más sencillas y breves.
¿Qué significa para ti participar en la VIII Feria Internacional del Libro de Ayacucho y qué esperas compartir con el público en este evento?
Significa que mi trabajo sea conocido por potenciales nuevos lectores. Sin mi participación en la Feria la mayoría de los ayacuchanos no sabrían nada de mi obra. Esta y otras ferias son magníficos escaparates para los escritores que no tenemos la publicidad de los “grandes” autores.
En esta ocasión participaré en la presentación de una de mis novelas y en un conversatorio acerca del terror en la literatura europea y andina.
Emociones
Siempre es emocionante compartir momentos literarios con otros autores de diferentes países, que quizá sea la única vez que coincida con ellos. Interactuar tanto con otros escritores como, sobre todo, con el público de Ayacucho, será emocionante, como siempre lo es saber que lo que haces puede resultar interesante para otras personas.
LO MEJOR DE CULTURAL:
Mario Vargas Llosa es homenajeado por la Biblioteca Nacional del Perú
Patricia Ramón, escritora: “Hay que ver la vida como una inspiración constante”
Alberto Gonzales Zamora destaca que el Perú es un lugar rico para la magia
Mira más contenidos siguiéndonos en Facebook, X, Instagram, TikTok y únete a nuestro grupo de Telegram para recibir las noticias del momento.